3. ВОЛЬНЫЙ НАРОД

«Да, мои родители мертвы и лежат в могиле», — так сказал себе Рольф в ту же секунду, как проснулся, еще до того, как открыл глаза, чтобы посмотреть, где он находится. Мои мать и отец мертвы, и их больше нет. А моя сестра… если Лиза жива, быть может, она жалеет об этом.

Уверив себя, что может смириться с этими мыслями, Рольф открыл глаза. И увидел над собой небольшие щели в наклонном навесе, расположенном на расстоянии вытянутой руки над его лицом. Более высокая сторона низкого навеса опиралась на гладкий ствол какого-то дерева, и похоже было, что его устроили, просто связав вместе зеленые ветви. Небольшие полоски видневшегося сквозь навес неба были полны яркого солнечного света; день был в самом разгаре.

Он не помнил, как заполз в это укрытие. Возможно, кто-то положил его сюда спать, как ребенка. Но это не имело значения. Он приподнялся на локте, сминая опавшие листья, служившие ему постелью. Движение пробудило дюжину ссадин на его теле. Его одежда вся была изорвана и испачкана грязью. Живот сводило от голода.

Рядом с ним на листьях, реальный и осязаемый, лежал меч, который он вчера забрал у мертвого солдата. Мысленно он снова увидел, как камень, брошенный его собственной рукой, врезается в челюсть солдата, до крови разбивая ему лицо. Он вытянул руку и на мгновение сжал рукоять захваченного оружия.

Где-то рядом, довольно близко от навеса, слышалось бормотание нескольких голосов, обсуждавших что-то деловым тоном; Рольф не мог отчетливо разобрать слов. В следующий момент он стал на четвереньки и, оставив меч, выполз из-под навеса. Он появился почти в центре группы из трех человек, которые беседовали вокруг небольшого бездымного костра.

Одним из них был Мевик; он сидел скрестив ноги и расслабившись, его плащ лежал рядом. У костра также сидел крупный блондин, которого Рольф запомнил с ночи, а рядом с ним — женщина, достаточно похожая на него, чтобы ее можно было принять за его сестру. Когда появился Рольф, все трое замолчали и повернулись к нему.

Выбравшись из-под навеса, Рольф сразу встал на ноги. Свои первые слова он обратил к Мевику:

— Я прошу прощения за то, что начал драку вчера. Я мог погубить тебя.

— Да, — Мевик кивнул. — Это так. Но у тебя была причина, пусть она и не может служить оправданием. Отныне ты будешь более благоразумен, а?

— Да. — Рольф глубоко вздохнул. — Ты научишь меня драться так, как ты?

Мевик не стал спешить с ответом, и вопрос повис в воздухе.

Женщина у костра была одета в мужскую одежду, что было довольно естественно для тех, кто обретался в болотах, а ее белокурые волосы были зачесаны назад и уложены в тугой узел.

— Итак, тебя зовут Рольфом, — сказала она, поворачиваясь всем телом, чтобы получше разглядеть его. — Меня зовут Мэнка. Я и мой муж Лофорд узнали кое-что о тебе от Мевика.

Белокурый мужчина сочувственно кивнул, и женщина продолжила:

— С другой стороны холма, Рольф, есть омут в котором можно безбоязненно вымыться. Затем возвращайся и немного поешь, и тогда поговорим.

Рольф кивнул и, повернувшись обогнул навес и небольшой островок деревьев, занимавший центральную часть этого небольшого клочка твердой земли, имеющего в поперечнике около пятнадцати шагов. За холмом берег уступами спускался к воде, которая здесь казалась более глубокой и чистой, чем в окружающем болоте.

Только после того, как Рольф вымылся, выбрался на берег и снова оделся, собираясь присоединиться к остальным, он заметил живое существо, сидевшее на самом большом из деревьев в центре. Почти у самого ствола виднелся ком коричневато-серых перьев размером с согнувшегося невысокого человека. Этот ком был таким тусклым, таким неподвижным, таким бесформенным, что Рольфу пришлось присмотреться к нему повнимательнее, чтобы увериться, что это не часть дерева. Когда он пригляделся к ногам гигантской птицы, то увидел, что на них было по три пальца, более крупных, чем у рептилий, и вооруженных даже еще более мощными когтями. Он по-прежнему не мог разглядеть головы птицы, каким-то странным образом скрытой от взгляда перьями.

Он продолжал оглядываться на дерево, присоединившись к остальным людям у костра.

— Страйджиф — наш друг, — сказал Рольфу Лофорд, заметив, к чему было приковано его внимание. — Его вид может мыслить и говорить; они называют себя «молчуны». Как и наш друг Мевик, они были изгнаны с родных земель. Теперь они обосновались здесь с нами, прижатыми к морю.

Мэнка достала из котла немного тушеного мяса и положила в миску Рольфа. Поблагодарив ее и начав есть, он кивнул в сторону птицы и спросил:

— Сейчас она спит?

— Его племя спит в течение всего дня, — ответил Лофорд. — Или, по крайней мере, они прячутся. Солнечный свет слепит их, поэтому днем их естественные враги — рептилии — находят и убивают их, это удается. Ночью наступает очередь птиц охотиться на кожистокрылых.

— Рад услышать, что кто-то охотится за ними. — Рольф кивнул. — То-то я удивлялся, почему они каждый вечер на закате торопятся в Замок. — После этого он принялся поглощать великолепную еду, прислушиваясь при этом к разговору остальных.

Мевик принес Вольному Народу в болота известия от других групп сопротивления, которые жили и сражались вдоль побережья на севере Разоренных Земель. Эту часть океанского побережья недавно захватили люди и твари с Востока, и правил ими такой же сатрап, как Экумен, — Чап. Этот Чап, как предполагалось, теперь держал путь на юг, чтобы жениться на дочери Экумена.

Сатрапов остальных соседних земель тоже ожидали здесь для участия в празднествах. Каждый из них, подобно Экумену и Чапу, властвовал в своей собственной области, правя с помощью солдат и под черным знаменем Востока.

Когда в разговоре наступила пауза, Рольф спросил:

— Я не пойму: что это — Восток? Или кто? Существует какой-нибудь правитель над всеми ими?

— Я слышал разное, — сказал Лофорд, — о том, кто на самом деле стоит над Экуменом; я почти ничего не знаю о них. Здесь у нас глухомань. Я даже почти ничего не знаю о верховных властителях Запада. — Лицо Рольфа выразило еще с дюжину вопросов, готовых сорваться с его губ, поэтому Лофорд улыбнулся ему. — Да, есть еще и Запад, и мы — часть его, мы — те, кто сражается ради возможности жить как подобает людям. Запад потерпел здесь поражение, но он не погиб. Думаю, хозяева Экумена были бы слишком заняты делами в других местах, чтобы прислать какие-нибудь существенные дополнительные силы ему в помощь, — если бы мы смогли найти способ свергнуть его власть.